建筑装饰工程施工合同Contract发包方(简称甲方)PartyA:承包方(简称乙方):上海巧点装饰设计有限公司PartyB:i-pointdesign(InspirationPointDesign)根据<中华人民共和国合同法><中华人民共和国消费者权益保护法><中华人民共和国价格法><上海市合同格式条款监督条例>,<上海市建筑市场管理条例>,以及其他有关法律法规规定的原则,结合本工程的具体情况,甲、乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上达成如下协议,共同遵守Accordingto:“PRCContractLaw”,“LawontheProtectionofConsumerInterests”,“PRCPriceLaw”,“ShanghaiSupervisionofContractTerms”,“ShanghaiConstructionMarketManagementRegulations”,aswellasotherlawsandregulationsrelevanttothespecificcircumstancesofthisproject,partiesAandBhaveherebyequallyandvoluntarilyenteredintothefollowingagreementexecutedonthebasisofmutualrespect.一、概况OVERVIEW1.甲方装饰物业系合法物业PartyAistheowneroftheproperty.2.乙方为本市经工商行政管理机关核准登记,并可从事装潢装修的企业PartyBisapprovedandregisteredwiththecityindustrialandcommercialadministrativeorgansasanenterpriseengagedinrenovationanddecoration.3.装饰施工地点Constructionsite:4.建筑结构:建筑面积平方米,施工面积平方米。Constructionarea:totalarea(includingstairwellsandothercommonareas):m2,privatelivingarea:m2.5.装饰施工内容:住宅装饰,详见附件一<工程估价单>Structure:residential.6.承包方式:详见附件一<工程估价单>Contractorengagementmethod:Seeannex–(quotation).7.总价款:.00元,大写(人民币):元整。Totalprice:.00RMB;inwords:元整.Anychangesinthispricemustbeagreedbybothpartiesinwriting.8.工期:自年月日开工,至年月日前竣工,工时总计天,不含国家法定节假日,乙方委派现场施工监理为先生,联系方式:Period:Start:(year)(month)(day);Completionbefore:(year)(month)(day);Totaldays(excludingnationalholidays):days.PartyB'sonsiteconstructionsupervisorwillbe:二、关于工程付款及结算的约定TERMSOFPAYMENT1.工程款的付款方式如下Thepaymentscheduleshallbeasfollows:付款时间TimingofPayments付款时间Date(yyyy.mm.dd)Amount(RMB)合同签订后60%Afterthecontractissigned.油漆工进场前30%Whenhalfoftheprojectperiodtimehaselapsed.家具、灯具进场前5%Furnitureoflampsandlanterns,beforetheapproach验收合格后,五天内5%UponAcceptanceofthecompletionoftheproject.增加工程项目100%Projectchanges.签订工程项目变更单100%Dateofsigningfortheprojectchange.空调工程项目100%Airconditioningproject家具工程项目100%Furnitureengineering1三、关于材料供应的约定AGREEMENTONTHESUPPLYOFMATERIALS1.乙方提供的材料:乙方供应的材料、设备,如不符合设计、施工要求,应禁止使用。如已使用,对工程造成的损失由乙方负责。如甲方要另增加材料由甲方供应,并应符合下列规定:MaterialprovidedbyPartyB:AnymaterialsorequipmentsuppliedbyPartyBwhichdonotmeetthedesignandconstructionrequirementsareprohibited.AnyextramaterialsrequestedbyPartyAwhichwerenotintheoriginaldesignmustbepaidforbyPartyA.2.甲方提供的材料:另拟补充附件<甲方提供材料、设备表>甲方负责采购供应的材料、设备,应符合设计施工要求的合格产品,并应按时供应到现场。乙方发现甲方提供的材料、设备有质量问题或规格差异,应及时向甲方提出,甲方仍要求使用的,由此造成工程损失,责任由甲方承担。甲方供应的材料按时抵达现场后,由乙方负责保管MaterialprovidedbyPartyA:(seetheannex:“TableofMaterialstobeprovidedbytheOwner”).IfPartyAacquiresmaterialsfortheproject,itshouldfirstcheckwithPartyBthatthematerialsmatchtothedesignrequirements,andoncethematerialsareinthecareofPartyB,thenPartyBisresponsibleforthematerials.IfPartyArequiressomematerialswhichdonotfittothedesignthenitshallbetheresponsi...